Wear vs Put On : Décrypter deux verbes anglais qui se ressemblent !

Les verbes anglais "wear" et "put on" sont souvent confondus par les apprenants, et pour cause : ils semblent exprimer la même idée, celle de porter des vêtements. Cependant, il existe une différence subtile mais importante entre leur utilisation. "Wear" décrit l'état de porter quelque chose, tandis que "put on" décrit l'action de mettre quelque chose. En d'autres termes, "wear" est un état, tandis que "put on" est une action.

Prenons quelques exemples pour illustrer cette différence :

  • "I wear a jacket every day." (Je porte une veste tous les jours.) Ici, "wear" décrit l'habitude de porter une veste, un état régulier.

  • "I put on my jacket before going outside." (J'ai mis ma veste avant de sortir.) Ici, "put on" décrit l'action de mettre la veste. On utilise le passé car c'est une action terminée.

Voici d'autres exemples pour clarifier davantage :

  • "She wears glasses." (Elle porte des lunettes.) État permanent.

  • "She put on her glasses to read the book." (Elle a mis ses lunettes pour lire le livre.) Action ponctuelle.

  • "He wears a hat." (Il porte un chapeau.) État.

  • "He put on his hat and left." (Il a mis son chapeau et est parti.) Action.

On peut aussi utiliser "put on" avec d'autres choses que des vêtements :

  • "Put on your shoes!" (Mets tes chaussures !) Action.

  • "I put on some sunscreen before going to the beach." (J'ai mis de la crème solaire avant d'aller à la plage.) Action. Notez qu'on ne dirait pas "I wear sunscreen".

Remarquez également l’utilisation de “put on” avec le make-up :

  • “She put on her makeup before going to the party.” (Elle s’est maquillée avant d’aller à la fête). Action.

Il est important de comprendre cette nuance pour utiliser correctement ces deux verbes. La pratique est la clé !

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations